"Meter baza" هي عبارة تُستخدم في اللغة الإسبانية.
/ˈme.teɾ ˈβa.θa/ (بالإسبانية المستخدمة في إسبانيا) أو /ˈme.teɾ ˈba.sa/ (بالإسبانية المستخدمة في أمريكا اللاتينية).
"Meter baza" يمكن ترجمتها إلى العربية بمعنى "توليد الفوضى" أو "تحطيم النظام"، ولكن المعنى الدقيق يعتمد على السياق.
في اللغة الإسبانية، تُستخدم عبارة "meter baza" للإشارة إلى إدخال الفوضى أو السيطرة على الأمور بطرق غير تقليدية. هذه العبارة عادةً ما تستخدم في المحادثات اليومية، أكثر في الحوار الشفهي مقارنة بالنصوص المكتوبة، لذا فهي تعكس نوعًا من الحماسة أو الفضول.
"No deberías meter baza en sus asuntos."
ترجمة: "لا ينبغي لك أن تتدخل في شؤونهم."
"Siempre tiene que meter baza en todo lo que decimos."
ترجمة: "دائمًا يجب أن يتدخل في كل ما نقوله."
عبارة "meter baza" تُستخدم في سياقات مختلفة، ولكنها غالبًا ما تحمل معنى سلبي يتعلق بالتدخل الغير مطلوب أو الفوضى.
"Él no entiende que no es su lugar meter baza en nuestras conversaciones privadas."
ترجمة: "هو لا يفهم أنه ليس من مكانه التدخل في محادثاتنا الخاصة."
"A veces, es mejor no meter baza y dejar que las cosas sigan su curso."
ترجمة: "أحيانًا، من الأفضل عدم التدخل وترك الأمور تسير في مجراها."
"Si sigues metiendo baza en nuestros planes, no funcionarán."
ترجمة: "إذا استمريت في التدخل في خططنا، فلن تنجح."
تتكون العبارة من كلمتين: "meter" تعني "إدخال" أو "وضع" و"baza" التي تشير إلى "قاعدة" أو "أساس". تجتمع الكلمتان لتكوين تعبير يعبر عن مفهوم التدخل بشكل غير مبرر أو مجرد إدخال الفوضى.
بهذه الطريقة، يمكن أن تساعدك هذه المعلومات في فهم كلمة "meter baza" بشكل أفضل واستخدامها في محادثاتك!