"Mochar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
[pɯˈtʃaɾ]
"Mochar" يشير إلى عملية قطع أو تقليم شيء ما. يتم استخدامه عادة في سياقات الزراعة والحدائق، حيث يعني تقليم النباتات أو الأشجار. الشائع هو أن هذا الفعل يُستخدم أكثر في السياقات المكتوبة أو علمية، ولكن يمكن أن يظهر أيضًا في المحادثات اليومية في المجتمعات التي تمارس الزراعة.
تقليم فروع الأشجار يساعد على نموها.
Es importante mochar las hojas secas para que la planta no se enferme.
"Mochar" ليس شائعًا جدًا في التعبيرات الاصطلاحية، لكن هناك بعض الاستخدامات المرتبطة به:
ترجمة: يعني اتخاذ إجراء حازم في التخلص من شيء.
Mochar los excesos.
اللغة الإسبانية كلمة "mochar" تأتي من الجذر اللاتيني "mūcāre"، والذي يعني "القص" أو "الاحتفاظ بشيء بشكل جزئي".
Tijear (تقطيع).
المتضادات:
بهذا الشكل، "Mochar" هو فعل أساسي في اللغة الإسبانية، مرتبط بشكل خاص بالزراعة والتقليم، وله أهمية في المحادثات اليومية والجوانب الزراعية.