"monta" هو فعل في اللغة الإسبانية، وهو الشكل الثانية من الفعل "montar" في الزمن المضارع، ويعني "يركب" أو "يستطيع".
/món.ta/
تستخدم "monta" بشكل عام للدلالة على فعل الركوب على شيء، سواء كان ذلك في إشارة إلى ركوب الحيوانات مثل الخ horses، أو الدراجات، أو حتى للدلالة على أن شخصًا يقوم بشيء معين. كما يمكن استخدامها في سياقات أخرى مثل ركوب المركبات أو المواضيع المجازية في بعض الأحيان.
بالنظر إلى تكرار استخدامها، فإن "monta" تعتبر شائعة، وخاصة في الكلام اليومي أكثر من النصوص المكتوبة الرسمية. تُستخدم بشكل متكرر في المحادثات الشفوية.
"Él monta a caballo cada domingo."
(هو يركب الحصان كل يوم أحد.)
"Ella monta en bicicleta por el parque."
(هي تركب الدراجة في الحديقة.)
تستخدم "monta" أيضاً في العديد من التعابير الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الأمثلة:
"Montar un negocio":
(تأسيس عمل تجاري)
"El emprendedor decidió montar un negocio de comida rápida."
(قرر رائد الأعمال تأسيس عمل تجاري للوجبات السريعة.)
"Montar un espectáculo":
(تنظيم عرض)
"La compañía quiere montar un espectáculo para celebrar su aniversario."
(ترغب الشركة في تنظيم عرض للاحتفال بذكرى تأسيسها.)
"Montar en cólera":
(يرتفع غضبه)
"Ella montó en cólera cuando se enteró de la noticia."
(ارتفعت غضبها عندما علمت بالخبر.)
الكلمة "monta" تأتي من الفعل الإسباني "montar"، الذي يعني "ركوب" أو "تسلق".
"cabalgar" (يستعرض على ظهر الحصان)
المتضادات: