صفة
/morˈðas/
كلمة "mordaz" تعني بشكل أساسي "ساخر" أو "لاذع"، وتستخدم لوصف شيء أو شخص يتميز بالنقد اللاذع أو الفكاهة الحادة. تتكرر هذه الكلمة في مجالات الأدب والإعلام حيث يتطلب الأمر تعبيراً حاداً أو نقداً لاذعاً. تُستخدم أكثر في السياقات المكتوبة مثل المقالات النقدية والقصص.
El periodista hizo un comentario mordaz sobre la situación política.
(قام الصحفي بتعليق لاذع حول الوضع السياسي.)
Su novela está llena de diálogos mordaces que reflejan la realidad de la sociedad.
(روايته مليئة بالحوار اللاذع الذي يعكس واقع المجتمع.)
El club de comedia se caracteriza por su humor mordaz y provocador.
(يتميز نادي الكوميديا بفكاهته اللاذعة والمثيرة.)
Crítica mordaz
تعني "نقد لاذع" وتشير إلى تحليل يبرز نقاط الضعف بشكل حاد.
La película recibió una crítica mordaz en los periódicos.
(تلقت الفيلم نقدًا لاذعًا في الصحف.)
Comentario mordaz
تعني "تعليق لاذع" وتستخدم للإشارة إلى تعليقات تتضمن sarcasm أو نقد قوي.
الكلمة "mordaz" تأتي من الفعل الإسباني "morder" والذي يعني "يعض" أو "يقرص"، مما يشير إلى الطبيعة الحادة للعبارة أو التعليق.
المترادفات: - Sarcástico (ساخر) - Agudo (حاد)
المتضادات: - Amable (لطيف) - Suave (ناعم)