كلمة "mordaza" هي اسم في اللغة الإسبانية.
[morˈðaða]
الكلمة "mordaza" تشير بشكل رئيسي إلى أداة تستخدم لإغلاق فم شخص وإسكاته، وغالبًا ما تُستخدم في سياقات تعبيرية تقيد حرية التعبير. استخدمت الكلمة في اللغة الإسبانية لأكثر من قرن، وغالبًا ما تظهر في الحديث الكتابي والسياقات الأدبية أكثر من الكلام اليومي، لكنها لا تزال معروفة.
El gobierno impuso una mordaza a los medios de comunicación.
الحكومة فرضت مقصًا على وسائل الإعلام.
La mordaza que impone la censura es inaceptable en una democracia.
المقص الذي تفرضه الرقابة غير مقبول في الديمقراطية.
تستخدم كلمة "mordaza" في عدة تعبيرات اصطلاحية تشير إلى قمع الرأي أو حرية التعبير:
El nuevo decreto pone la mordaza a los opositores políticos.
المرسوم الجديد يفرض الصمت على المعارضين السياسيين.
Mordaza mediática - تشير إلى تأثير وسائل الإعلام في قمع المعلومات أو القدرة على التعبير.
La mordaza mediática limita el flujo de información al público.
المقص الإعلامي يحد من تدفق المعلومات إلى الجمهور.
Voz silenciada por la mordaza - تعني "صوت مكتوم بواسطة المقص".
تعود كلمة "mordaza" إلى اللغة الإسبانية القديمة، مشتقة من الفعل "morder" الذي يعني "يعض". استخدمت الكلمة كناية عن كتم الصوت، أو كتم الفم.
استخدام الكلمة "mordaza" يحمل دلالات قوية حول حرية التعبير وتقييدها في المجتمعات المختلفة.