فعل.
/mobilizar/
كلمة "movilizar" تعني في اللغة الإسبانية "تحريك" أو "تنشيط" وتحمل دلالة على الجهد المبذول لتحريك الموارد أو الأفراد لأغراض معينة. تُستخدم بشكل شائع في السياقات العامة والعسكرية، حيث تشير إلى تنسيق الجهود من أجل التهيئة أو الاستعداد للقيام بعمل ما. يتكرر استخدام كلمة "movilizar" في كل من الحديث الشفهي والكتابي، لكنها قد تُستخدم أكثر في السياقات العسكرية أو الرسمية حين يتعلق الأمر بتنظيم الجيوش أو الموارد.
El gobierno decidió movilizar a los soldados para ayudar a la población afectada.
(قرّر الحكومة تحريك الجنود لمساعدة السكان المتضررين.)
Es importante movilizar recursos para combatir el cambio climático.
(من المهم تحريك الموارد لمواجهة التغير المناخي.)
El político intentó movilizar a la opinión pública para sus reformas.
(حاول السياسي تحريك الرأي العام لدعم إصلاحاته.)
Movilizar fuerzas
(تنشيط القوات)
El general dará la orden de movilizar fuerzas si la situación lo requiere.
(سيعطي الجنرال الأمر بتنشيط القوات إذا تطلب الوضع ذلك.)
Movilizar esfuerzos
(تحريك الجهود)
Necesitamos movilizar esfuerzos para lograr nuestros objetivos.
(نحتاج إلى تحريك الجهود لتحقيق أهدافنا.)
Movilizar el apoyo de la comunidad
(تحريك دعم المجتمع)
تأتي كلمة "movilizar" من الجذر "móvil" والذي يعني "متنقل" أو "متحرك"، مع إضافة البادئة "izar" التي تشير إلى جعل الشيء غير الثابت أو المتنقل إلى حالة من الحركة أو النشاط.
المترادفات: - Activar (تنشيط) - Desplazar (نقل) - Organizar (تنظيم)
المتضادات: - Establecer (تثبيت) - Inmovilizar (تجميد أو عدم تحريك) - Desactivar (إبطال أو إنهاء النشاط)
يمكن القول أن "movilizar" هي كلمة متعددة الاستخدامات في اللغة الإسبانية، خاصة في السياقات التي تتطلب التنسيق والتحرك الفعّال.