"Moza" في الإسبانية هو اسم مؤنث.
/ˈmo.sa/
يمكن ترجمة "moza" إلى "فتاة" أو "صبية" حسب السياق.
تعني "moza" في السليقة الشديدة "فتاة" أو "شابة" وتستخدم في بعض السياقات غير الرسمية. تكرار استخدامها يعتمد بشكل كبير على اللهجات المختلفة، وفي بعض الأماكن مثل تشيلي، قد تُستخدم بانتظام في المحادثات اليومية. تعتبر أكثر شيوعًا في الكلام الشفهي، رغم أنه يمكن العثور عليها في النصوص الأدبية أو الثقافية.
"الفتاة أحضرت الطعام إلى الطاولة."
"Vi a una moza en el mercado."
"رأيت فتاة في السوق."
"Esa moza siempre tiene una sonrisa."
في بعض المناطق، قد تتواجد تعبيرات اصطلاحية تجعل استخدام "moza" أكثر تنوعًا. هنا بعض الأمثلة:
"الفتاة في الزاوية لطيفة جدًا."
"Una moza con carácter sabe lo que quiere."
"الفتاة ذات الشخصية تعرف ما تريد."
"La moza del café siempre recomienda lo mejor."
تعود أصول الكلمة "moza" إلى اللغة الإسبانية القديمة، حيث كانت تُستخدم لوصف الفتيات الشابات.
تُعتبر "moza" كلمة غير رسمية تعبر عن الفتاة أو الشابة، وتستخدم بشكل شائع في بعض اللهجات الإسبانية، وخاصة في تشيلي.