الفعل "naturalizar" هو فعل في اللغة الإسبانية.
/natuɾaˈliθaɾ/ (الإسبانية الأوروبية)
/naturalizaɾ/ (الإسبانية الأمريكية)
كلمة "naturalizar" تعني جعل شخص ما مواطنًا رسميًا في بلد ما بعد أن كانت لديه وضعية غير مواطنة. يتم استخدامه بشكل شائع في السياقات القانونية والهجرية. تُستخدم في اللغة الإسبانية أكثر في السياقات المكتوبة مثل الوثائق القانونية، لكن يمكن استخدامها أيضًا في الحديث الشفهي عند مناقشة القوانين والدعاوى المتعلقة بالجنسية.
"El proceso para naturalizar a un extranjero puede ser largo."
"يمكن أن تكون عملية تجنيس الأجنبي طويلة."
"Necesito presentar documentos para naturalizarme."
"أحتاج لتقديم مستندات لتجنس."
تستخدم كلمة "naturalizar" بشكل متكرر في النصوص القانونية والإدارية، خصوصًا في القضايا المتعلقة بالهجرة والجنسية.
"Es difícil naturalizar a las personas en un país con leyes estrictas."
"من الصعب تجنيس الأشخاص في بلد لديه قوانين صارمة."
"El gobierno ha facilitado el proceso para naturalizar a los refugiados."
"لقد سهلت الحكومة عملية تجنيس اللاجئين."
"Después de varios años, logró naturalizarse y obtener la ciudadanía."
"بعد عدة سنوات، تمكن من التجنس والحصول على الجنسية."
الكلمة تأتي من الجذر "natural", الذي يعني "طبيعي"، وبإضافة اللواحق، يصبح الفعل الذي يعني "تحويل الحالة إلى طبيعية" أو "إعطاء صفة الطبيعية".
المترادفات: - "ciudadanizar" (يُحوِّل إلى مواطن)
المتضادات: - "desnaturalizar" (يجعل غير مواطن أو يُعيد إلى حالة غير طبيعية)