اسم (sustantivo)
/nobɪˈasɡo/
كلمة "noviazgo" تشير إلى حالة أو فترة من العلاقات العاطفية بين شخصين، عادةً ما تتضمن التزامًا معينًا أو نية للزواج في المستقبل. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في اللغة الإسبانية للإشارة إلى العلاقات الرومانسية، وتُعتبر جزءًا مهمًا من ثقافة العلاقات الاجتماعية. ويمكن استخدامها في كل من الكلام الشفهي والمكتوب، ولكن قد تكثر في السياقات الاجتماعية والمواقف غير الرسمية.
الزوجان أعلنا عن خطوبتهما في حفلة.
El noviazgo es una etapa importante antes del matrimonio.
أصل كلمة "noviazgo" يأتي من الكلمة اللاتينية "novius" والتي تعني "عاشق" أو "خطيب". الكلمة تطورت لتشير إلى الحالة أو المرحلة التي يعيشها العشاق أثناء فترة خطوبتهم.
المترادفات: - relación (علاقة) - compromiso (التزام)
المتضادات: - soltería (العزوبية) - separación (انفصال)
اتخاذ الخطوة التالية في الخطوبة.
Su noviazgo ha pasado por altibajos.
مرت خطوبتهما بتقلبات.
El noviazgo no siempre lleva al matrimonio.
ليس كل خطوبة تؤدي إلى الزواج.
Tienen un noviazgo muy bonito.
لديهما خطوبة جميلة جدًا.
Hablamos del futuro de nuestro noviazgo.
تحدثنا عن مستقبل خطوبتنا.
El noviazgo es una aventura llena de emociones.
الخطوبة هي مغامرة مليئة بالعواطف.
Celebramos el aniversario de nuestro noviazgo.
احتفلنا بذكرى خطوبتنا.
El noviazgo les permitió conocerse mejor.