الفعل "obsesionar" هو فعل متعدٍ في اللغة الإسبانية.
/ob.se.si.oˈnaɾ/
"obsesionar" تعني الإثارة المستمرة أو القوية لفكرة أو شعور أو موضوع، حيث يصبح الشخص مهووسًا به بشكل متكرر. تستخدم الكلمة بشكل متكرر في المجالات النفسية، حيث يتم الإشارة إلى الحالات التي يعاني فيها الشخص من هوس أو قلق مفرط بشأن موضوع معين. الاستخدام في الشفهي والكتابي متساوي تقريبًا، لكن يمكن أن يكون أكثر شيوعًا في السياقات النفسية.
La idea de perder el trabajo me obsesiona.
(تثير لي فكرة فقدان العمل الهوس.)
No debo dejar que este problema me obsesione.
(لا يجب أن أسمح لمشكلة ما أن تسيطر علي.)
"obsesionar" تستخدم أيضًا في بعض التعبيرات الاصطلاحية، مما يعكس كيفية استخدامها في اللغة اليومية:
Ella se obsesiona con la perfección en su trabajo.
(هي تثير الهوس حول الكمال في عملها.)
A veces, me obsesiona el hecho de no haber viajado más.
(أحياناً، يثير لي الهوس عدم سفري أكثر.)
La fama puede obsesionar a algunas personas.
(يمكن أن تثير الشهرة الهوس لبعض الأشخاص.)
"obsesionar" تأتي من الكلمة اللاتينية "obsessionem" والتي تعني "التخيل أو الاقتحام".