"Ocaso" هو اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/okaˈθo/ (بالأبجدية الصوتية الدولية)
"Ocaso" تشير بشكل عام إلى غروب الشمس، وهي تشير إلى الفترة التي تتحول فيها الشمس من الارتفاع العالي إلى الانخفاض عند الأفق في نهاية اليوم. كما يمكن أن تعني نهاية شيء ما، سواء كان مرحلة من الحياة أو حدث معين.
تستخدم الكلمة بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، وعادة ما تظهر في السياقات الشعرية والفلسفية. تكثر في الكلام الشفهي، وخاصة في المحادثات التي تتعلق بالمواضيع الطبيعية أو التأملية.
El ocaso en la playa es un espectáculo maravilloso.
(الغروب على الشاطئ هو عرض رائع.)
En su obra, el autor habla sobre el ocaso de la juventud.
(في عمله، يتحدث الكاتب عن نهاية الشباب.)
"Ocaso" ليست جزءا من تعبيرات اصطلاحية شائعة كما في الكلمات الأخرى، ولكن يمكن استخدامها في بعض السياقات التي تتناول الحياة والوقت:
"Ver la vida pasar en el ocaso."
(مشاهدة الحياة تمر في الغروب.)
تشير إلى التأمل في الحياة والتفكر في ما تم تحقيقه.
"Cada ocaso es una promesa de un nuevo amanecer."
(كل غروب هو وعد بشروق شمس جديد.)
تعبير يشير إلى الأمل والتجديد بعد انتهاء شيء ما.
"En el ocaso de su carrera, decidió escribir un libro."
(في نهاية مسيرته، قرر كتابة كتاب.)
تعني أن شخصًا ما يختتم فترة معينة في حياته أو مسيرته.
"Ocaso" تأتي من الجذر اللاتيني "occasus"، والذي يعني "السقوط" أو "الانخفاض".
مترادفات: - Atardecer (غروب) - Declive (انحدار)
متضادات: - Amanecer (فجر) - Ascenso (صعود)
هذه المعلومات تغطي جوانب متعددة من مفهوم "ocaso"، مما يوفر فهمًا شاملاً لاستخدامها في اللغة الإسبانية.