الفعل (Verbo)
/ oˈðjaɾ /
تستخدم كلمة "odiar" في اللغة الإسبانية للدلالة على الكراهية أو النفور من شخص أو شيء ما. تأتي في شكل تصريفات مختلفة حسب الفاعل والزمن. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي وكذلك في الكتابة، مع بعض الميل للاستخدام في السياقات العاطفية والمناقشات حول المشاعر.
No puedo evitar odiar la injusticia en el mundo.
لا أستطيع تجنب كره الظلم في العالم.
Ella odia las mentiras.
هي تكره الأكاذيب.
تمثل "odiar" أيضًا جزءًا من العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية. إليك بعض الأمثلة:
Odiar a alguien con toda su alma.
يكره أحدهم بكل جوارحه.
(يستخدم هذا التعبير لوصف كراهية عميقة تجاه شخص محدد.)
Odiar a muerte.
يكره حتى الموت.
(فكرة تعبيرية تعكس الكراهية الشديدة.)
No hay nada que odiar más que...
لا يوجد شيء أكره أكثر من...
(يستخدم لتعبير عن شيء مكروه جدًا.)
أصل كلمة "odiar" يأتي من اللاتينية "odīre" والتي تعني "يكره".
هذه المعلومات تقدم رؤى شاملة عن كلمة "odiar" من حيث المعنى والاستخدام والتعبيرات المختلفة المرتبطة بها.