الفعل
/odi.oˈse.aɾ/
"odiosear" هو فعل باللغة الإسبانية يعني "يكره" أو "يثير الكراهية". يتم استخدامه لوصف الفعل الذي يشمل شعور بالكراهية تجاه شيء أو شخص ما. يُستخدم الفعل بشكل أكبر في السياقات الكلامية، لكنه يمكن أيضًا أن يظهر في الكتابات الأدبية والنقدية.
Me parece que algunos políticos odiosean a sus oponentes sin razón.
(يبدو لي أن بعض السياسيين يكرهون خصومهم بلا سبب.)
No deberíamos odiosear a las personas por sus opiniones diferentes.
(لا ينبغي علينا كره الناس بسبب آرائهم المختلفة.)
بالرغم من أن "odiosear" ليست جزءًا شائعًا من التعبيرات الاصطلاحية باللغة الإسبانية حيث تُستخدم بشكل أساسي كفعل، إلا أن هناك بعض العبارات التي تظهر الكلمة في سياقات مختلفة:
"Odiosear a alguien"
(كراهية شخص ما)
تعني: الشعور بالكراهية تجاه شخص معين.
مثال: Es triste odiosear a alguien que solía ser un amigo.
(من المحزن أن نكره شخصًا كان صديقًا سابقًا.)
"Odios que se convierten en guerras"
(الكراهية التي تتحول إلى حروب)
مثال: Las odios que se convierten en guerras no tienen ganadores.
(الكراهية التي تتحول إلى حروب لا تكسب أحدًا.)
"No odiosees sin conocer"
(لا تكره بدون معرفة)
مثال: Es mejor informarse antes de odiosear a alguien.
(من الأفضل التحقق من المعلومات قبل كراهية شخص ما.)
تعود كلمة "odiosear" إلى الكلمة اللاتينية "odium"، والتي تعني "كراهية".
هذا توضيح شامل حول الكلمة "odiosear" من جوانب مختلفة، مما يوفر فهمًا أعمق لاستخدامها ومعانيها.