كلمة "oleaje" هي اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/oleˈaxe/
تدل كلمة "oleaje" على حركة الأمواج في البحر أو المحيط، وعادة ما تُستخدم لوصف قوة أو نمط تلك الأمواج. تصف الكلمة الحالة الديناميكية للمياه، وغالبًا ما تُستخدم في السياقات البيئية والجغرافية والنقاشات حول الأرصاد الجوية.
تُستخدم "oleaje" بشكل متكرر في الكتابات العلمية والتقارير الإعلامية حول حالة البحر، خاصة في المجالات المتعلقة بالجيولوجيا والمحيطيات. غالبًا ما تدخل في المحادثات الشفهية المتعلقة بجو المصايف أو الأنشطة المائية.
El oleaje en la playa era muy fuerte durante la tormenta.
ترجمة: كانت الأمواج على الشاطئ قوية جدًا خلال العاصفة.
Los surfistas esperan un buen oleaje para practicar su deporte.
ترجمة: ينتظر المتسابقون أمواجًا جيدة لممارسة رياضتهم.
كلمة "oleaje" ليست جزءًا رئيسيًا من العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية، لكنها قد تُستخدم في بعض السياقات للتعبير عن التغيرات أو التحولات، خاصة في إطار التغيرات الاجتماعية أو الاقتصادية. إليك بعض الجمل النموذجية:
A veces, la política puede ser como el oleaje, con altibajos inesperados.
ترجمة: أحيانًا، يمكن أن تكون السياسة مثل الأمواج، مع تقلبات غير متوقعة.
La vida es un oleaje constante, a veces calmado y otras veces agitado.
ترجمة: الحياة هي تموج دائم، أحيانًا هادئة وأحيانًا مضطربة.
En su discurso, mencionó que las opiniones públicas son como el oleaje, cambiando con el tiempo.
ترجمة: في خطابه، ذكر أن الآراء العامة مثل الامواج، تتغير مع الزمن.
تعود كلمة "oleaje" إلى الكلمة اللاتينية "ola"، والتي تعني "موجة".
المترادفات: - Olas (أمواج) - Temporales (عواصف بحرية)
المتضادات: - Calma (هدوء) - Quietud (سكون)
بهذا، يمكن اعتبار "oleaje" كلمة مهمة في مجالات متعددة تشير إلى حركة وتغيير في البيئات المائية.