الفعل
/olˈβiðar/
نسيت، أنسى
كلمة "olvidar" تعني "نسى" أو "يُنْسَى" باللغة الإسبانية. يتم استخدامها للإشارة إلى الفعل الذي يتم من خلاله عدم تذكر شيء ما. تُعتبر كلمة "olvidar" شائعة جدًا في اللغة الإسبانية، وتستخدم في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، لكن مجالات استخدامها تكون أكثر تكرارًا في المحادثات اليومية.
نسيت أين وضعت مفاتيحي.
Siempre olvido tomar mis medicamentos.
تستخدم كلمة "olvidar" في عدة تعبيرات شائعة باللغة الإسبانية:
نسيان الماضي.
No quiero olvidar este momento.
لا أريد أن أنسى هذه اللحظة.
Olvidar las penas.
نسيان الأحزان.
Olvidar por completo.
نسيان بالكامل.
Olvidar a alguien.
من المهم نسيان الماضي للمضي قدمًا.
Algunas personas prefieren olvidar las penas en lugar de enfrentarlas.
تعود أصول الكلمة "olvidar" إلى الكلمة اللاتينية "obliviscī" والتي تعني "نسي"، والتي تُظهر كيفية تطور اللغة عبر الزمن.