"opaco" هو صفة في اللغة الإسبانية.
/ oˈpako /
يمكن ترجمة "opaco" إلى العربية على أنها غامق، غير شفاف، أو ضبابي.
"opaco" في اللغة الإسبانية يشير إلى شيئ غير شفاف أو غامق، مما يعني أنه لا يسمح بمرور الضوء أو ليس واضحًا. تستخدم هذه الكلمة في سياقات مختلفة، سواء كانت متعلقة بالضوء، الرؤية، أو حتى في مجالات مثل الفن والديكور عندما يتعلق الأمر بالألوان والمواد. تكرار استخدامها يظهر أكثر في الشفهي، ولكن لها وجود أيضًا في النصوص المكتوبة.
Las ventanas están cubiertas con una película opaca.
النوافذ مغطاة بفيلم غير شفاف.
Prefiero los colores opacos para la decoración de mi casa.
أفضل الألوان الغامقة في ديكور منزلي.
كلمة "opaco" تستخدم في عدد من التعبيرات الاصطلاحية بالعربية، وسأقدم لك بعض الجمل التي تحتوي على تلك التعبيرات:
La mente opaca no ve las oportunidades.
العقل الضبابي لا يرى الفرص.
Un panorama opaco puede cambiar con un enfoque diferente.
يمكن أن يتغير المشهد الغامق من خلال منظور مختلف.
Su futuro se siente opaco sin una educación adecuada.
مستقبله يبدو ضبابيًا بدون تعليم جيد.
A veces, la verdad opaca se revela con el tiempo.
أحيانًا، تظهر الحقيقة الغامضة بمرور الوقت.
"opaco" مشتق من الكلمة اللاتينية "opacus"، والتي تعني "مظلم" أو "غير شفاف".
بهذه الطريقة، يمكن استخدام كلمة "opaco" بطرق مختلفة في الإسبانية، مما يتيح لك فهم استخدامها بشكل أعمق في المحادثات والنصوص.