اسم مؤنث.
/ɔɾˈtiɣa/
كلمة "ortiga" تعني "قراص" أو "شائكة" باللغة الإسبانية. يشير المصطلح عادة إلى نباتات من نوع "Urtica" التي تُعرف بأنها نباتات ذات أشواك يمكن أن تسبب حكة أو حرقان عند لمسها. يستخدم هذا النبات أيضًا في بعض العلاجات البديلة في مجال الطب لأغراض طبية.
تُستخدم الكلمة "ortiga" بشكل متكرر في الكلام الشفهي والكتابي. قد يتم الإشارة إليها في السياقات المتعلقة بالنباتات أو الطب البديل.
"Me picó una ortiga en el campo."
"لدغتني قراص في الحقل."
"La ortiga se utiliza en la medicina tradicional para tratar diversas dolencias."
"يتم استخدام نبات القراص في الطب التقليدي لعلاج آلام مختلفة."
نبات "ortiga" له بعض التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية حيث يتم الإشارة إليه بوصفه شيئًا مؤلمًا أو مزعجًا.
"Estar en la ortiga" (أن تكون في القراص) يعني أن تكون في موقف صعب أو غير مريح.
"No quiero estar en la ortiga por culpa de su irresponsabilidad."
"لا أريد أن أكون في موقف غير مريح بسبب عدم مسؤوليته."
"Tener una ortiga en el corazón" (أن يكون لديك قراص في القلب) يُستخدم للدلالة على الحزن أو الألم العاطفي.
"Desde que se fue, tengo una ortiga en el corazón."
"منذ أن رحل، أشعر بألم في قلبي."
"Dejar de picar como ortiga" (التوقف عن اللدغ مثل القراص) يُمكن أن تشير إلى التوقف عن توجيه الانتقادات أو اللوم.
"A veces, es mejor dejar de picar como ortiga y ser comprensivos."
"أحيانًا، من الأفضل التوقف عن اللدغ مثل القراص وأن نكون متفهمين."
الكلمة "ortiga" تأتي من اللاتينية "urtica"، والتي تشير أيضًا إلى نفس النوع من النباتات.