فعل (إسباني).
/oskueɾˈseɾ/
كلمة "oscurecerse" تعني أن يصبح الشيء مظلمًا أو غير واضح. في السياق، يمكن استخدامها لوصف الحالة التي يصبح فيها المكان أو الشيء ناقصًا في الإضاءة أو يظهر بصورة أقل وضوحًا. تُستخدم الكلمة غالبًا في الأشعار والكتابات الأدبية، لكن أيضًا في الأحاديث اليومية. استخدامها شائع في كلا السياقات، الشفهي والمكتوب.
La noche comenzó a oscurecerse antes de lo esperado.
(بدأت الليلة تتعتّم قبل المتوقع.)
Cuando se oscurecen los cielos, suele llover.
(عندما تظلم السماء، عادة ما تمطر.)
El escándalo hizo que se oscureciera el panorama político.
(جعلت الفضيحة المشهد السياسي يتعتم.)
Oscurecerse la sonrisa
(تتلاشى الابتسامة)
تدل على فقدان الفرح أو الاهتمام.
Al escuchar la noticia, se le oscureció la sonrisa.
(عند سماع الخبر، تلاشت ابتسامته.)
No dejes que se oscurezcan tus sueños.
(لا تدع أحلامك تتعتّم.)
تعبر عن تشجيع الآخرين للاستمرار والسعي نحو أحلامهم.
كلمة "oscurecerse" تأتي من الجذر "oscurecer" الذي يعني "يُظلم". الجذر نفسه مرتبط بكلمات تدل على الظلام والغموض.
Ennegrecer (يُصبغ بالأسود)
المتضادات:
هذه المعلومات تمثل مفهوم "oscurecerse" واستخداماتها المختلفة في اللغة الإسبانية.