"Oscuro" هو صفة في اللغة الإسبانية.
/oskˈuɾo/
"Oscuro" يمكن ترجمته إلى العربية كـ "داكن" أو "مظلم".
كلمة "oscuro" تُستخدم للإشارة إلى شيء غير مضاء بشكل كافٍ أو شيء غامض أو غير واضح. يتم استخدامها في العديد من السياقات، سواء في الكلام الشفهي أو الكتابي، لكن قد تلاحظ استخدامها أكثر في السياقات الأدبية والنقاشات الفلسفية.
الغابة مظلمة جداً في الليل.
Este libro tiene un contenido oscuro que no es fácil de entender.
تستخدم "oscuro" في تعبيرات مختلفة تعكس ظلال المعنى المرتبط بالظلام والغموض. إليك بعض العبارات:
استخدام: يُشير إلى التفكير في الأمور السلبية أو الغامضة.
Un futuro oscuro.
يستخدم لوصف مستقبل غير واضح أو مُقلق.
Bajo la sombra de lo oscuro.
يُستخدم للدلالة على الشعور بالخطر أو القلق بسبب الأشياء الغامضة.
Descubrir lo oscuro.
أصل كلمة "oscuro" يعود إلى الكلمة اللاتينية "obscurus"، والتي تعني "مظلم" أو "غامض".
بهذا الشكل، يمكنك استخدام "oscuro" في مختلف السياقات، سواء في التعبيرات اليومية أو النقاشات العميقة.