فعل (verbo)
/oste'ntaɾ/
تعني "ostentar" في اللغة الإسبانية الإشارة إلى شيء ما بفخر أو تظاهر. يمكن استخدامه للدلالة على الفخر بالمظاهر أو الإحساس بالمكانة الاجتماعية. الكلمة تُستخدم بشكل شائع في السياقات القانونية والاجتماعية، وغالبًا ما تشير إلى استعراض القوة أو المال أو المكانة.
تُستخدم الكلمة "ostentar" أكثر في السياقات المكتوبة مقارنة بالكلام الشفهي، وغالبًا ما تُستخدم في القضايا القانونية أو الأكاديمية.
"El acusado intentó ostentar su riqueza durante el juicio."
"حاول المتهم أن يتفاخر بثروته خلال المحاكمة."
"Es innecesario ostentar conocimientos que no se poseen realmente."
"ليس من الضروري التظاهر بمعرفة لا تملكها فعلاً."
"Ostentar un cargo"
"التمتع بمنصب"
تستخدم للإشارة إلى شخص يظهر بوضوح مسؤوليته أو سلطته الوظيفية.
"Ostentar privilegios"
"التمتع بالامتيازات"
تشير إلى الاستفادة من مزايا خاصة أو حقوق معينة.
"Ostentar fama"
"التمتع بالشعبية"
تعني بوضوح استعراض الشخص لشهرته أو سمعته.
الكلمة "ostentar" مشتقة من اللاتينية "ostentare" والتي تعني "إظهار" أو "استعراض".