اسم (sustantivo)
/ˈpanθa/ أو /ˈpanza/ (حسب اللهجة)
كلمة "panza" في اللغة الإسبانية تشير إلى جزء البطن، وغالبًا ما تستخدم للإشارة إلى كرش أو بطن كبير. تُستخدم الكلمة بشكل شائع في المحادثات اليومية، وتظهر في السياقات غير الرسمية أكثر من السياقات الرسمية.
تُستخدم "panza" بشكل متكرر في المحادثات الشفوية عندما يتحدث الأفراد عن الجسم أو التغذية أو الحالة الصحية.
La panza de mi perro es muy grande.
(بطن كلبي كبير جدًا.)
Después de comer mucho, me duele la panza.
(بعد أن أكلت كثيرًا، يؤلمني بطني.)
"panza" تستخدم في العديد من التعبيرات الاصطلاحية والإفرارات في اللغة الإسبانية:
يُشير إلى شخص لديه بطن كبير بسبب شرب البيرة بشكل مفرط.
Echar panza.
(إخراج البطن.)
يُستخدم لوصف موقف حيث يبرز الشخص بطنه بشكل فخور أو متهور.
Panza llena, corazón contento.
(بطن مليء، قلب سعيد.)
Después de la cena, todos comenzaron a tener panza llena, corazón contento.
(بعد العشاء، بدأ الجميع يشعرون بأن بطونهم ممتلئة وقلوبهم سعيدة.)
Siempre me dicen que tengo una panza cervecera.
(دائمًا ما يقولون لي إن لدي بطن بيرة.)
Al ver la comida, no pude evitar echar panza.
(عند رؤية الطعام، لم أستطع أن أمنع نفسي من إظهار بطني.)
تعود الكلمة "panza" إلى اللاتينية "pancia"، والتي تعني بطن.
بهذا الشكل، يمكن اعتبار "panza" كلمة شائعة ومتنوعة الاستخدامات في السياقات المختلفة في اللغة الإسبانية.