"Parachoques" هي كلمة إسبانية تُستخدم كاسم.
/paɾaˈtʃo.kes/
"Parachoques" تُترجم إلى "مصدات" بالعربية، ويمكن أن تشير إلى مصدات السيارات أو عناصر الحماية في الهياكل.
"Parachoques" تشير إلى الأجزاء الأمامية والخلفية من السيارة المصممة لحماية الهيكل والأجزاء الداخلية من الأضرار الناتجة عن الصدمات. تستخدم الكلمة بشكل شائع في السياقات الفنية والهندسية، وكذلك في الحديث اليومي عن السيارات. تظهر الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي والكتابي، ولكن بشكل خاص في المحادثات المتعلقة بالسيارات والمواصلات.
أمثلة على الجمل: 1. "El parachoques delantero de mi coche está dañado." - "المصد الأمامي لسيارتي تالف."
"من المهم فحص المصدات قبل رحلة طويلة."
"Los parachoques de los autos modernos están diseñados para absorber impactos."
ليست هناك تعبيرات اصطلاحية محددة تستخدم كلمة "parachoques" بكثرة، ولكن يمكنك استخدام الكلمة في سياقات موحية بالدرجة التي تشير إلى الأمان أو الوقاية.
أمثلة تعبيرية: 1. "Un auto sin parachoques adecuado es como un guerrero sin armadura." - "سيارة بدون مصد مناسب مثل محارب بلا درع."
"المصد هو الخط الأول للدفاع في أي مركبة."
"Reparar el parachoques puede ser costoso, pero es esencial para la seguridad."
كلمة "parachoques" تتكون من "para" (لـ) و"choques" (صدمات)، مما يدل على وظيفة المصد في حماية الكائن من الصدمات.
المترادفات:
- "Muelle" (زنبرك، في سياقات معينة، رغم أنه ليس تعبيراً دقيقاً للسيارات)
المتضادات:
- في هذا السياق، لا يوجد تضاد مباشر للكلمة، ولكن يمكن الحديث عن "daño" (ضرر) عند مقارنة السيارات مع المصدات المناسبة وغير المناسبة.