الفعل
/pɑˈɾaɾ/
كلمة "parar" تعني "يتوقف" أو "يوقف" باللغة الإسبانية. تستخدم هذه الكلمة للحديث عن وقف الحركة أو التوقف عن القيام بشيء ما. يمكن استخدامها في مجموعة متنوعة من السياقات، سواء في التعبيرات اليومية أو في الأوامر.
تستخدم كلمة "parar" بشكل شائع في الكلام الشفهي كما في السياق المكتوب. تُستخدَم كثيرًا في سياقات مثل: القيادة، التعليم، أو حتى في الحديث عن مشاعر مثل الملل أو الانزعاج.
Necesito parar un momento.
(أحتاج إلى التوقف لحظة.)
El semáforo está en rojo, debes parar.
(الضوء الأحمر ملتهب، يجب عليك التوقف.)
تستخدم "parar" في بعض التعبيرات الاصطلاحية، مما يجعل لها أهمية أكبر في اللغة اليومية.
El coche tuvo que parar en seco para no chocar.
(اضطر السيارة إلى التوقف فجأة لتفادي الاصطدام.)
Parar la oreja
تعني "الاهتمام بمشاهدة شيء".
Cuando escuché el rumor, paré la oreja.
(عندما سمعت الشائعة، اهتممت للاستماع.)
No parar hasta lograrlo
تعني "عدم التوقف حتى تحقيقه".
تعود كلمة "parar" إلى اللاتينية "parare"، التي تعني "إعداد" أو "إيقاف".