الفعل
/pɑˈʁiɾ/
كلمة "parir" باللغة الإسبانية تعني "يلد". تُستخدم بشكل أساسي في سياق الولادة، ويشير الفعل إلى عملية إخراج الجنين أو المولود من رحم الأم. يتم استخدام هذا المصطلح بشكل متكرر في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب، خاصة في المحادثات اليومية حول الحمل والولادة.
La vaca va a parir en unos días.
(ستلد البقرة في غضون أيام.)
Ella quiere parir en casa.
(هي تريد أن تلد في المنزل.)
بينما تعتبر كلمة "parir" أكثر استخدامًا في السياقات المباشرة حول الولادة، إلا أن لها بعض الاستخدامات المجازية أيضًا.
Parir ideas.
(يولد أفكار.)
بمعنى إنتاج أو ابتكار أفكار جديدة.
Parir un proyecto.
(يلد مشروع.)
يشير إلى بدء تنفيذ مشروع جديد أو تحقيق هدف كبير.
Parir a fuego lento.
(يُطهى على نار خفيفة.)
تعبير يُستخدم لوصف شيء ينمو أو يتطور ببطء.
تعود كلمة "parir" إلى اللاتينية "parĭre" التي تعني "ينتج" أو "يولد".
هذه المعلومات توفر نظرة شاملة عن كلمة "parir"، مما يساعد على فهم كيفية استخدامها في السياقات المختلفة.