كلمة "paro" هي اسم (sustantivo) في اللغة الإسبانية.
/ˈpa.ɾo/
كلمة "paro" تُستخدم في عدة مجالات، ولكنها غالبًا ما تشير إلى الحالة التي يتم فيها التوقف عن العمل أو الإضراب عن العمل. يُستخدم المصطلح بشكل متكرر في السياقات الاقتصادية والقانونية للإشارة إلى الإضرابات أو حالات البطالة.
تكرار استخدامها: تستخدم بشكل متكرر في الحديث الشفهي والمكتوب، خصوصاً في السياقات المتعلقة بالعمل والسياسة.
Español: Los trabajadores decidieron entrar en paro para exigir mejores condiciones laborales.
العربية: قرر العمال الدخول في إضراب للمطالبة بتحسين ظروف العمل.
Español: El paro en el sector de la construcción ha aumentado en los últimos años.
العربية: زادت حالات التوقف في قطاع البناء في السنوات الأخيرة.
كلمة "paro" تُستخدم أيضًا في بعض التعبيرات الاصطلاحية. إليك بعض الجمل:
Español: Estar en paro es una situación difícil para muchas familias.
العربية: أن تكون في حالة إضراب هو وضع صعب للعديد من العائلات.
Español: Después del paro, la empresa necesita reestructurarse.
العربية: بعد الإضراب، تحتاج الشركة إلى إعادة هيكلة.
Español: El paro afecta no solo a los trabajadores, sino también a la economía en general.
العربية: الإضراب يؤثر ليس فقط على العمال، ولكن أيضًا على الاقتصاد بشكل عام.
كلمة "paro" تأتي من الفعل "parar" والذي يعني "يتوقف" أو "يوقف".