pasa تأتي من الفعل "pasar"، والذي يعني "يمر" أو "يحدث". يمكن استخدامها في سياقات مختلفة مثل الإشارة إلى مرور الوقت أو الأشخاص أو الأشياء.
بشكل عام، تُستخدم بشكل متكرر في الحديث العادي أكثر من الكتابة. تعبيرات مثل "¿Qué pasa?" (ماذا يحدث؟) شائعة جدًا في المحادثات اليومية.
Español: ¿Qué pasa?
عربي: ماذا يحدث؟
Español: Pasa el tiempo volando.
عربي: يمر الوقت بسرعة.
Español: El tren pasa de largo sin detenerse.
عربي: القطار يمر دون توقف.
pasar la noche en blanco: تعني "قضاء الليل بلا نوم".
Español: Pasé la noche en blanco estudiando para el examen.
عربي: قضيت الليل بلا نوم أدرس للامتحان.
pasar por alto: تعني "تجاهل" أو "عدم ملاحظة".
Español: No podemos pasar por alto los problemas sociales.
عربي: لا يمكننا تجاهل المشاكل الاجتماعية.
pasar el rato: تعني "قضاء الوقت" أو "تمضية الوقت".
"continuar" (يستمر)
المتضادات:
باستخدام هذه العناصر، يمكن فهم كلمة "pasa" بشكل عميق وأكثر فعالية في استخدامها في اللغة الإسبانية.