عبارة (pasarlo bomba) هي تعبير اصطلاحي يُستخدم في اللغة الإسبانية.
/pasˈaɾlo ˈbomba/
عبارة "pasarlo bomba" تعني قضاء وقت ممتع أو الاستمتاع بشيء ما. تُستخدم عادةً في السياقات غير الرسمية وتدل على حالة من الفرح والنشوة. تُستخدم هذه العبارة بشكل متكرر في الكلام الشفهي، ولكن يمكن أن تظهر أيضًا في الكتابات غير الرسمية.
¡Anoche pasamos bomba en la fiesta!
لقد قضينا وقتًا ممتعًا في الحفلة الليلة الماضية!
Siempre que voy a la playa, lo paso bomba.
كلما ذهبت إلى الشاطئ، أقضي وقتًا رائعًا.
عبارة "pasarlo bomba" تُستخدم بشكل شائع في السياقات اليومية. إليك بعض التعبيرات الاصطلاحية المختلفة التي تتضمن هذه العبارة:
Pasarlo bomba con amigos
الاستمتاع مع الأصدقاء
Siempre pasamos bomba con amigos en el parque.
نحن دائمًا نقضي وقتًا ممتعًا مع الأصدقاء في الحديقة.
Pasar la tarde bomba
قضاء فترة ما بعد الظهر الممتعة
El sábado pasado pasé la tarde bomba en el cine.
قضيت فترة ما بعد الظهر الممتعة في السينما يوم السبت الماضي.
Pasarlo bomba en vacaciones
قضاء وقت ممتع في العطلات
El año pasado, pasé vacaciones bomba en México.
في العام الماضي، قضيت عطلة رائعة في المكسيك.
تعود أصول هذه العبارة إلى الفعل "pasar"، الذي يعني "قضاء" و"bomba"، التي يمكن أن تعني "قنبلة" ولكن في هذا السياق تستخدم لوصف شيء جيد أو ممتع.
المترادفات: - Disfrutar (الاستمتاع) - Gozar (التمتع)
المتضادات: - Aburrirse (الملل) - Sufrir (المعاناة)
تعتبر "pasarlo bomba" تعبيرًا نشطًا ومرحبًا، مما يجعلها واحدة من العبارات المطلوب استخدامها في المحادثات اليومية في الإسبانية.