pasarse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

pasarse (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

Pasarse هو فعل في اللغة الإسبانية.

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/pasaɾse/

خيارات الترجمة لـ العربية

Pasarse يُترجم إلى العربية كمصطلح "التجاوز" أو "الانحراف" ويستخدم في سياقات مختلفة.

معنى الكلمة وكيفية استخدامها

Pasarse يعني بشكل عام الانحراف عن الحد أو التجاوز عن المعقول. يمكن أن يستخدم في سياقات مختلفة مثل:

تستخدم الكلمة بشكل متكرر في المحادثات اليومية، وغالبًا ما تكون أكثر شيوعًا في الكلام الشفهي منه في السياقات المكتوبة.

أمثلة على الجمل

  1. Se pasó de la raya en la fiesta.
  2. "لقد تجاوز الحد في الحفلة."

  3. No te pases con la comida, no es bueno para la salud.

  4. "لا تتجاوز في الطعام، فهذا ليس جيدًا للصحة."

استخدامات تعبيرية

Pasarse مستخدمة أيضًا بكثرة في تعبيرات اصطلاحية، وتظهر في سياقات مختلفة. إليك بعض الجمل:

  1. Te has pasado de copas.
  2. "لقد شربت أكثر من اللازم."

  3. No te pases de listillo.

  4. "لا تكن متذاكيًا أكثر من اللازم."

  5. Se pasó de este lado.

  6. "لقد تجاوز هذا الجانب."

  7. Ella se pasó de tiempo en su presentación.

  8. "لقد تجاوزت الوقت في عرضها."

  9. Si te pasas de tono, podemos tener problemas.

  10. "إذا تجاوزت النبرة، قد نواجه مشاكل."

أصل الكلمة

تعود الكلمة pasarse إلى الفعل الإسباني pasar، والذي يعني "المرور" أو "التحرك".

المترادفات والمتضادات



22-07-2024