تستخدم كلمة "pecar" في اللغة الإسبانية للإشارة إلى ارتكاب خطأ أخلاقي أو ذنب. يمكن أن تشير أيضًا إلى أي فعل يعتبر غير صحيح أو غير أخلاقي في بعض السياقات. تُستخدم الكلمة في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب، وتعتبر جزءاً مهماً من النقاش حول الأخلاق والدين.
"pecar" تُستخدم بشكل متكرر في السياقات الدينية والأخلاقية، كما يُمكن أن تُستخدم في المناقشات اليومية عند الإشارة إلى الأخطاء أو الزلات التي قام بها شخص ما.
"لقد أخطأ عندما كذب على أصدقائه."
Es humano pecar, pero es importante arrepentirse.
كلمة "pecar" تظهر في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في الإسبانية:
"ارتكب خطأ بسبب سذاجته."
No hay pecado que no se perdone.
"لا يوجد ذنب لا يُغتفر."
Pecar por exceso.
"يخطئ بسبب الإفراط."
Confesar los pecados.
"افصاح عن الذنوب."
Pecar de orgullo.
كلمة "pecar" تأتي من اللاتينية "peccare"، والتي تعني "يخطئ" أو "يرتكب سوء".