الكلمة "peculiar" عبارة عن صفة.
/peˈkjuːliər/
الكلمة "peculiar" تعني شيئًا غريبًا أو غير عادي، غالبًا ما يشير إلى شيء يمتلك صفات أو خصائص فريدة تجعله متميزًا عن ما هو شائع أو عادي. يُستخدم هذا المصطلح في اللغة الإسبانية بشكل متكرر في الحياة اليومية، سواء في الكلام الشفهي أو الكتابة.
Es un lugar peculiar que atrae a muchos turistas.
إنه مكان غريب يجذب العديد من السياح.
Su forma de pensar es bastante peculiar.
طريقته في التفكير غريبة جدًا.
Tener un sentido peculiar del humor.
لديه حس غريب من الفكاهة.
Es una situación peculiar que requiere atención especial.
إنها حالة غريبة تتطلب اهتمامًا خاصًا.
Me parece peculiar que no hayas venido a la fiesta.
يبدو لي غريبًا أنك لم تأتِ إلى الحفلة.
الكلمة "peculiar" أصلها من اللاتينية "peculiaris" التي تعني "خاصة، تمييزية".