اسم (مادة أو مادة تُستخدم في التغطية أو أصل شيء ما).
/pelaˈðaɾ/
"Peladar" في اللغة الإسبانية يُشير إلى الفعل الذي يعني إزالة القشر أو الجلد من الفاكهة أو الخضار. يتم استخدام الكلمة في سياقات الطهي وتحضير الطعام، حيث يكون من الضروري إزالة القشرة من بعض المكونات قبل الطهي أو الأكل.
تستخدم الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي خاصةً عند مناقشة إعداد الطعام أو الوصفات، ولكن أيضًا تظهر في السياقات المكتوبة، مثل كتب الطهي والمقالات المتعلقة بالطعام.
"Es necesario pelar la manzana antes de comerla."
"من الضروري تقشير التفاح قبل أكله."
"Voy a pelar las papas para hacer puré."
"سأقوم بتقشير البطاطس لعمل هريس."
الكلمة "peladar" ليست شائعة ضمن تعبيرات اصطلاحية كثيرة، ولكن يمكن استخدامها في بعض السياقات التي تعبر عن إزالة شيء ما بالإضافة إلى المعنى المباشر.
"Pelar la cebolla puede hacerte llorar."
"تقطيع البصل يمكن أن يجعلك تبكي."
"El chef debe pelar las verduras para la ensalada."
"يجب على الطباخ تقشير الخضار للسلطة."
الكلمة "peladar" تأتي من الفعل "pelar"، والذي يعني "أن يقشر" وهو مرتبط بالأعمال اليدوية المتعلقة بإزالة الجلد أو القشرة من الأشياء.
باختصار، "peladar" تُعتبر كلمة ذات استخدام خاص في مجالات الطهي، مع وجود بعض الاستخدامات الهيكلية في اللغة.