الفعل "pelearse" هو فعل مُنقوص غير منتظم في اللغة الإسبانية، ويعني "التشاجر" أو "القتال".
/pe.leˈaɾ.se/
كلمة "pelearse" تشير إلى الفعل الفعلي للقتال أو التشاجر، وغالبًا ما تستخدم لوصف الصراعات البدنية أو الشدائد بين الأشخاص. تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر في اللغة الإسبانية، وغالبًا ما تظهر في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب. يتم استخدامه لوصف مواقف عدوانية بين الأفراد، سواء كانت بدنية أو لفظية.
Los niños siempre se pelean en el parque.
الأطفال دائمًا يتشاجرون في الحديقة.
En la fiesta, dos amigos se pelearon por un malentendido.
في الحفلة، تشاجر صديقان بسبب سوء تفاهم.
pelearse a puñetazos: تعني "التشاجر باللكمات". مثال:
Los dos boxeadores se pelearon a puñetazos durante el combate.
الملاكمان تشاجرا باللكمات خلال النزال.
pelearse como perros y gatos: تعني "التشاجر كالأنياب والقطط". مثال:
Mis hermanos siempre se pelean como perros y gatos.
إخواني دائمًا يتشاجرون كالأنياب والقطط.
pelearse por tonterías: تعني "التشاجر بسبب خرافات". مثال:
A veces nos peleamos por tonterías en lugar de hablarlo.
أحيانًا نتشاجر بسبب خرافات بدلاً من مناقشتها.
الكلمة "pelearse" تأتي من الجذر اللاتيني "pala" والذي يعني "القتال".
batallar (يشتبك)
المتضادات:
تعتبر "pelearse" أحد الأفعال الأساسية في اللغة الإسبانية، وغالبًا ما يُستخدم في المحادثات اليومية التي تتعلق بالنزاعات أو الخلافات بين الأشخاص.