"pelele" هو اسم (sustantivo) باللغة الإسبانية.
/pəˈle.le/
كلمة "pelele" تعني في اللغة الإسبانية بشكل رئيسي "دمية" أو "دمية ملونة". تستخدم الكلمة أيضًا بشكل غير مباشر لوصف شخص يُعتبر أحمق أو ساذج.
تستخدم الكلمة بشكل شائع في الكلام الشفهي أكثر من السياق المكتوب، وغالبًا ما تُستخدم في محادثات غير رسمية للإشارة إلى شيء أو شخص بلا قيمة أو غير جاد.
"El niño juega con su pelele en el parque."
"يلعب الطفل مع دميته في الحديقة."
"No seas pelele, piensa antes de hablar."
"لا تكن أحمق، فكر قبل أن تتحدث."
"pelele" قد يُستخدم في عدد من العبارات الشائعة:
"Convertirse en pelele de alguien."
"أن تصبح دمية لشخص ما."
يُستخدم لوصف وضع شخص ما في خدمة شخص آخر بطريقة سلبية.
"No quiero hacer el pelele."
"لا أريد أن أكون أحمق."
يُشير إلى الرغبة في عدم الظهور بصورة غير جدية أو ساذجة.
"Eres un pelele si crees todo lo que dicen."
"أنت أحمق إذا كنت تصدق كل ما يقولون."
"Me siento como un pelele en esta situación."
"أشعر كأنني دمية في هذا الوضع."
أصل كلمة "pelele" يعود إلى الكلمة اللاتينية "pila", والتي تعني "كرة صغيرة" أو "جرح". استخدمت في البداية للإشارة إلى ثقافة اللعب أو الأشياء الخفيفة.