اسم (Sustantivo)
[peˈnatʃo]
ريشة / زخرفة / قرنفلية (وفي سياقات معينة قد تعني "تاج" أو "قمة").
كلمة "penacho" في اللغة الإسبانية تشير عادة إلى الريش أو الزخرفة التي توضع عادةً على القبعات أو الهياكل. يُستخدم هذا المصطلح أيضًا للإشارة إلى الزخارف النباتية أو النقوش. الكلمة تأتي في سياق الفن والتصميم، وكذلك في الطب البشري عندما تشير إلى "penacho de sangre" أي شكل من أشكال نزيف الدم.
تستخدم كلمة "penacho" بشكل شائع في السياقات الكتابية والفنية أكثر من المحادثات اليومية، لكنها أيضًا تظهر في الحديث الشعبي خاصة عند الإشارة إلى عناصر الزينة أو التزيين.
El penacho del sombrero era muy colorido.
تاج القبعة كان ملونًا جدًا.
Ella decoró la habitación con un penacho de flores.
هي زينت الغرفة بترتيب من الزهور.
كلمة "penacho" ليست شائعة في تعبيرات اصطلاحية واسعة لكنها تظهر في بعض العبارات التي تشير إلى التميز أو الزخرفة، مثل:
"Con un penacho de orgullo."
"بتاج من الفخر."
تُستخدم للإشارة إلى شعور بالاعتزاز البالغ.
"Llevar un penacho de éxito."
"للتحلي بتاج من النجاح."
تعني الافتخار بنجاحات معينة.
"El penacho de la creatividad."
"تاج الإبداع."
تُستخدم للإشارة إلى تميز الشخص في مجال الإبداع.
تأتي الكلمة "penacho" من الكلمة اللاتينية "pinnaculum" (الذي يعني "قمة")، مما يشير إلى الارتفاع أو الزخرفة.
المترادفات:
- Pluma (ريشة)
- Adorno (زخرفة)
المتضادات:
- Sencillez (بساطة)
- Despojado (خالي من الزينة)
بهذه الطريقة، يمكن فهم كلمة "penacho" بشكل شامل من حيث معناها واستخداماتها المختلفة في اللغة الإسبانية.