"Peor" هو صفة تستخدم عادة ككلمة مقارنة.
/peˈoɾ/
"Peor" تعني "أسوأ" في اللغة الإسبانية. تُستخدم هذه الكلمة بشكل متكرر مقارنةً بين شيئين أو أكثر، حيث يُعبر عن أن أحد الخيارات أو الحالات أقل جودة أو أكثر سوءًا من الآخر. تُستخدم بشكل شائع في الكلام الشفهي والمكتوب، وغالبًا ما تظهر في الجمل المقارنة.
La situación es peor que antes.
(الوضع أسوأ من قبل.)
Este examen es peor que el anterior.
(هذه الاختبار أسوأ من الاختبار السابق.)
Más vale prevenir que curar, aunque a veces es peor la enfermedad.
(من الأفضل أن نكون حذرين من أن نكون مريضين، على الرغم من أن المرض في بعض الأحيان أسوأ.)
El tiempo está peor ahora que en primavera.
(الطقس أسوأ الآن مما كان عليه في الربيع.)
No hay mal que por bien no venga, aunque a veces lo peor es necesario.
(لا يوجد شر يأتي إلا للخير، على الرغم من أن أسوأ الأمور أحيانًا تكون ضرورية.)
Dijo que era mejor ser pobre que ser peor en la vida.
(قال إنه من الأفضل أن تكون فقيراً من أن تكون أسوأ في الحياة.)
"Peor" تأتي من الجذر اللاتيني "peior" الذي يعني "أسوأ".
"más malo" (أسوأ)
المتضادات:
يعتبر "peor" من الكلمات الشائعة والمهمة في اللغة الإسبانية حيث يستخدم بشكل مكثف في التعبيرات اليومية والمقارنات.