"Perder terreno" هي عبارة تتكون من فعل "perder" (يفقد) واسم "terreno" (أرض أو مساحة). لذا، تصنف كعبارة فعلية.
/pɛɾˈdeɾ teˈɾeno/
"Perder terreno" تعني حرفياً "يفقد الأرض" لكنها تُستخدم عادة للإشارة إلى التراجع في مكانة أو تأثير شخص أو مجموعة أو حتى فكرة. تُستخدم كثيرًا في السياقات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. يمكن استخدامها في الكلام الشفهي والكتابي، وغالبًا ما تتكرر في المحادثات اليومية والنقاشات الرسمية.
"بدأت الشركة تفقد مكانتها في السوق."
"Los partidos políticos están perdiendo terreno frente a las nuevas organizaciones."
تُستخدم "perder terreno" في عبارات مختلفة تعبر عن التراجع أو الفشل في الحفاظ على مكانة معينة، إليك بعض الجمل مع هذه التعبيرات:
"فقد الفريق مكانته في المنافسة بعد عدة هزائم."
"A medida que la tecnología avanza, algunas industrias están empezando a perder terreno."
"مع تقدم التكنولوجيا، بدأت بعض الصناعات تفقد مكانتها."
"La falta de inversión puede llevar a una empresa a perder terreno frente a su competencia."
"قد تؤدي قلة الاستثمارات إلى فقدان الشركة لمكانتها أمام منافسيها."
"Si no se adaptan a los cambios, perderán terreno rápidamente."
كلمة "perder" مشتقة من اللاتينية "perdere" والتي تعني "يفقد" أو "يهلك"، بينما "terreno" تأتي من الكلمة اللاتينية "terrenus" والتي تعني "متعلق بالأرض".
المترادفات: - disminuir (ينخفض) - ceder (يتنازل) - retroceder (يتراجع)
المتضادات: - ganar terreno (يكسب الأرض / يستعيد المكانة) - avanzar (يتقدم) - fortalecer (يقوي)