الفعل
/pɛɾβiˈβiɾ/
كلمة "pervivir" في اللغة الإسبانية تعني "يعيش" أو "يستمر" بمعنى الاستمرارية أو البقاء على قيد الحياة. تُستخدم في السياقات التي تشير إلى الاستمرارية زمنياً أو وجود شيء بعد ظروف صعبة. يمكن استخدامها في كلا السياقين الشفهي والمكتوب، لكن قد يكثر استخدامها في السياق الأدبي والفلسفي أكثر من المحادثات اليومية.
El espíritu de los ancestros pervivirá en nuestra memoria.
(روح الأجداد ستعيش في ذاكرتنا.)
A pesar de las dificultades, la esperanza pervivió en sus corazones.
(على الرغم من الصعوبات، استمرت الأمل في قلوبهم.)
"pervivir" ليس شائعاً جداً في التعبيرات الاصطلاحية المتداولة، ولكنه غالباً ما يرتبط بمفاهيم الأمل والتاريخ والشجاعة. إليك بعض الجمل التي تحتوي على تعبيرات اصطلاحية:
El amor verdadero pervive a través del tiempo.
(الحب الحقيقي يعيش عبر الزمن.)
Las tradiciones culturales perviven en nuestros rituales.
(تستمر التقاليد الثقافية في طقوسنا.)
Los recuerdos de aquellos días difíciles pervivirán en mi mente.
(ستبقى ذكريات تلك الأيام الصعبة في ذهني.)
تأتي كلمة "pervivir" من اللاتينية "pervivere"، حيث أن "per-" تعني "عبر" و"vivere" تعني "يعيش".
المترادفات: - Sobrevivir (البقاء) - Existir (الوجود)
المتضادات: - Morir (يموت) - Desaparecer (يختفي)
باختصار، تعتبر "pervivir" كلمة تحمل معاني عميقة تتعلق بالاستمرارية والوجود، وهي مميزة في الأدب وفي السياقات الثقافية.