"Pescar" هو فعل.
/peˈskar/
كلمة "pescar" تعني صيد السمك أو البحث عنه. يُستخدم هذا الفعل في اللغة الإسبانية للإشارة إلى فعل صيد الأسماك سواء في الأنهار أو البحار. كما يمكن استخدامه مجازياً لوصف "صيد" أي شيء، مثل "صيد المعلومات". تُستخدم الكلمة بشكل متكرر في الكلام الشفهي، حيث يُحب الناس التحدث عن الأنشطة الخارجية والترفيهية.
Voy a pescar este fin de semana.
(أنا ذاهب لصيد السمك هذا الأسبوع.)
Me encanta pescar en el lago.
(أحب صيد السمك في البحيرة.)
كلمة "pescar" تُستخدم أيضًا في عدة تعبيرات اصطلاحية في اللغة الإسبانية:
Pescar en río revuelto.
(صيد في نهر مضطرب.)
وتعني الاستفادة من حالة الفوضى لتحقيق مكاسب خاصة، أي استغلال الظروف.
Estar pescando en aguas tranquilas.
(يكون الصيد في مياه هادئة.)
تشير إلى وجود الشخص في وضع مريح ومستقر.
Pescar a ciegas.
(صيد أعمى.)
تعني التصرف دون وعي أو معرفة كافية.
أصل الكلمة "pescar" يعود إلى الكلمة اللاتينية "piscari" والتي تعني أيضًا "صيد السمك".
المترادفات: - Atrapar (قبض) - تستخدم أيضاً للإشارة إلى صيد أي نوع من الكائنات، بما في ذلك الحيوانات.
المتضادات: - Soltar (إطلاق) - عندما يتم إطلاق الكائنات التي تم صيدها.