كلمة "pescuezo" تعني عادةً "الرقبة" أو "عنق" في اللغة الإسبانية. يُستخدم هذا المصطلح في العديد من السياقات، سواء في الأغراض العامة أو الطبية أو حتى في التعبيرات اليومية. تعتبر الكلمة شائعة في اللغة الإسبانية، وتستخدم أكثر في الكلام الشفهي ولكنها تُستخدم أيضًا في الكتابة.
El pescuezo del pollo es muy tierno.
ترجمة: عنق الدجاجة جداً طري.
Me duele el pescuezo después de dormir mal.
ترجمة: يؤلمني عنقي بعد النوم بطريقة خاطئة.
توجد عدة تعبيرات اصطلاحية مرتبطة بكلمة "pescuezo":
Tener el pescuezo largo
تعني أن تكون غيورًا أو مهتمًا بشؤون الآخرين.
مثال: Ella siempre tiene el pescuezo largo por lo que pasa en la vida de sus amigos.
ترجمة: هي دائمًا تكون غيورة مما يحدث في حياة أصدقائها.
Romper el pescuezo
تعني إصابة شخص أو شيء بشكل خطير.
مثال: El accidente del coche fue tan grave que casi le rompe el pescuezo.
ترجمة: كان حادث السيارة شديدًا لدرجة أنه كاد أن يكسر رقبته.
Estirarse el pescuezo
تعني التمدد أو التحرك بلطف، غالبًا لإلقاء نظرة.
مثال: Todos se estiraron el pescuezo para ver el desfile.
ترجمة: جميعهم انحنوا قليلاً ليروا العرض.
ترجع الكلمة "pescuezo" إلى الكلمة اللاتينية "cervīcis"، التي تعني "رقبة".
Garganta (حلق)
متضادات: