picar la berza - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس على الإنترنت

picar la berza (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


الجزء من الكلام:

فعل - Infinitive form

النطق:

/pikar la ˈbeɾθa/

الاستخدام:

"Picar la berza" تعني في الإسبانيّة "تقطيع الكرنب"، وهي عبارة تُستخدم لوصف قطع الكرنب أو الكرنب بشكل صغير أو طحنه.

أمثلة:

  1. Voy a picar la berza para preparar la sopa. فيمكنني تقطيع الكرنب لإعداد الحساء.

  2. ¿Me puedes ayudar a picar la berza, por favor? هل يمكنك مساعدتي في تقطيع الكرنب، من فضلك؟

  3. Primero hay que picar la berza finamente antes de añadirla a la ensalada. يجب أولاً تقطيع الكرنب بدقة قبل إضافته إلى السلطة.

أصل الكلمة:

كلمة "picar" تأتي من اللاتينية "picare" التي تعني "دق" أو "قطع"، في حين أن كلمة "berza" تعني "الكرنب" في الإسبانيّة.

المترادفات والمتضادات:

التعبيرات الاصطلاحية:

  1. Estar hecho una berza: للإشارة إلى شخص ما الذي تبدو عليه حالة التعب والإرهاق.
  2. Andar como una berza sin cabeza: للإشارة إلى شخص ما يفعل الأمور بشكل متعجرف أو غير مدروس.
  3. Estar más bueno que un berza: للتعبير عن شخص جذاب أو جميل.

المزيد حول "picar la berza":

فعبارة "picar la berza" تُستخدم بشكل شائع في اللغة الإسبانية لوصف عملية تقطيع الكرنب أو طحنه. يمكن أن تكون هذه العملية ضرورية في العديد من الوصفات المطبخية الإسبانية واللاتينية.