فعل - Infinitive form
/pikar la ˈbeɾθa/
"Picar la berza" تعني في الإسبانيّة "تقطيع الكرنب"، وهي عبارة تُستخدم لوصف قطع الكرنب أو الكرنب بشكل صغير أو طحنه.
Voy a picar la berza para preparar la sopa. فيمكنني تقطيع الكرنب لإعداد الحساء.
¿Me puedes ayudar a picar la berza, por favor? هل يمكنك مساعدتي في تقطيع الكرنب، من فضلك؟
Primero hay que picar la berza finamente antes de añadirla a la ensalada. يجب أولاً تقطيع الكرنب بدقة قبل إضافته إلى السلطة.
كلمة "picar" تأتي من اللاتينية "picare" التي تعني "دق" أو "قطع"، في حين أن كلمة "berza" تعني "الكرنب" في الإسبانيّة.
فعبارة "picar la berza" تُستخدم بشكل شائع في اللغة الإسبانية لوصف عملية تقطيع الكرنب أو طحنه. يمكن أن تكون هذه العملية ضرورية في العديد من الوصفات المطبخية الإسبانية واللاتينية.