"Picotada" هو اسم مؤنث في اللغة الإسبانية.
/pikoˈtaða/
ترجمة "picotada" إلى العربية يمكن أن تكون "لقمة صغيرة" أو "نقرة" أو "لدغة صغيرة".
"Picotada" تشير عادةً إلى نوع من الوجبات أو اللقمة الصغيرة التي يمكن تناولها. في بعض السياقات، قد تُستخدم للإشارة إلى القرص أو النقرة التي يقوم بها الطائر باستخدام منقاره. تُستخدم هذه الكلمة بشكل شائع في المحادثات اليومية، خاصةً في السياقات المتعلقة بالطعام أو العادات الغذائية.
تُعتبر كلمة "picotada" قيد الاستخدام في المحادثات الشفهية وكذلك في الكتابات، لكن الاستخدام الشفهي قد يكون أكثر شيوعًا عند التحدث عن الطعام أو الوجبات.
La picotada de pan era deliciosa.
(كانت اللقمة الصغيرة من الخبز لذيذة.)
Le dio una picotada al pastel.
(أعطى نقرة على الكعكة.)
الكلمة "picotada" قد لا تكون شائعة كثيرًا في التعبيرات الاصطلاحية، لكن يمكن استخدامها في بعض السياقات البسيطة. إليك بعض الجمل:
Siempre me quedo con una picotada de cada platillo en la cena.
(دائمًا ما أحتفظ بلقمة صغيرة من كل طبق في العشاء.)
Cuando veo un pastel, no puedo resistir dar una picotada.
(عندما أرى كعكة، لا أستطيع مقاومة إعطاء نقرة.)
La picotada en la reunión fue muy apreciada.
(كانت النقرة في الاجتماع محل تقدير كبير.)
No olvides dejarme una picotada de tu comida.
(لا تنسَ أن تتركني لقمة صغيرة من طعامك.)
كلمة "picotada" تأتي من الفعل "picotar"، الذي يعني "النقر" أو "القرص". الأصل مرتبط بعملية النقرة التي تقوم بها الطيور.