الفعل "picotear" هو فعل غير منتظم في اللغة الإسبانية.
/pikoˈte.aɾ/
كلمة "picotear" تعني عادة التلذذ أو التقاط الطعام بكميات صغيرة. يمكن استخدامها في سياقات مختلفة، سواء في الحديث عن الطعام أو بشكل مجازي للإشارة إلى نقر أو الاستمتاع بشيء بشكل خفيف. هذه الكلمة شائعة جداً في اللغة الإسبانية، وخاصة في الأحاديث الشفوية أكثر من السياق المكتوب.
La niña comienza a picotear las galletas.
(بدأت الفتاة بتناول البسكويت لقيمات صغيرة.)
A veces me gusta picotear mientras veo la televisión.
(أحيانًا أحب أن ألتقط شيئًا خفيفًا بينما أشاهد التلفاز.)
كلمة "picotear" تُستخدم في بعض العبارات والتعبيرات اليومية مما يعكس طريقتها في التفاعل مع المواقف المختلفة.
No puedo concentrarme, estoy picoteando ideas.
(لا أستطيع التركيز، أنا ألتقط الأفكار.)
Siempre que hacemos una reunión, los invitados picotean de la comida.
(في كل مرة نقوم فيها بجمعية، يقوم الضيوف بتناول الطعام بتلقائية.)
Es bueno picotear entre comidas para no tener hambre.
(من الجيد تناول لقيمات صغيرة بين الوجبات لكي لا أشعر بالجوع.)
Ella pica y picotea en su agenda hasta encontrar el plan perfecto.
(هي تتنقل في جدول أعمالها حتى تجد الخطة المثالية.)
En la fiesta, todos picotean y disfrutan de la música.
(في الحفلة، الجميع يتذوق ويتلذذ بالموسيقى.)
تُشتق كلمة "picotear" من الفعل "picotar" والذي يشير إلى فعل الخدش أو النقطة الخفيفة، مما يعكس الفكرة العامة للاختيار والتقاط.
تعتبر كلمة "picotear" جزءًا مهمًا من الثقافة اليومية في عدة دول ناطقة بالإسبانية، وتُظهر الطريقة التي يتفاعل بها الناس مع الطعام والمواقف الاجتماعية.