Piel هي اسم مؤنث باللغة الإسبانية.
/ˈpjel/
Piel تشير إلى العضو الذي يغطي جسم الإنسان والحيوانات، وهو يمثل الحاجز الأول للحماية من العوامل الخارجية. في اللغة الإسبانية، تستخدم الكلمة في مجالات متعددة، بما في ذلك الأسمنت العامة، الطب، والعلوم البولي.
تكرر استخدام كلمة piel بشكل كبير في اللغة الإسبانية، حيث تُستخدم في الأحاديث اليومية وفي الجمل الطبية. يُفضل استخدامها في السياقات المكتوبة أكثر من الشفهية.
La piel es el órgano más grande del cuerpo humano.
(الجلد هو العضو الأكبر في جسم الإنسان.)
Es importante cuidar la piel para mantener su salud.
(من المهم العناية بالبشرة للحفاظ على صحتها.)
El sol puede dañar la piel si no se usa protector solar.
(يمكن أن يتلف الشمس الجلد إذا لم يتم استخدام واقي الشمس.)
Ponerse la piel de gallina
تعني "تشعر بالقشعريرة"، تُستخدم عندما يكون الشخص متأثراً بشيء مثير أو مفاجئ.
Ejemplo: Se me puso la piel de gallina al escuchar esa historia de terror.
(شعرت بالقشعريرة عند سماع تلك القصة المرعبة.)
Tener piel dura
تعني "أن تكون ذو قلب قاسي"، تُستخدم لوصف الأشخاص الذين لا يتأثرون بمشاعر الآخرين.
Ejemplo: No sé cómo puedes tener piel dura después de todo lo que te ha ocurrido.
(لا أعلم كيف يمكنك أن تكون لديك قلب قاسي بعد كل ما مررت به.)
En la piel de alguien
تعني "في مكان شخص آخر" أو "في موقف شخص آخر"، تستخدم عادة للتعبير عن التعاطف.
Ejemplo: Debes pensar en la piel de un padre que ha perdido a su hijo.
(يجب أن تفكر في مكان أب فقد ابنه.)
الكلمة piel تأتي من اللاتينية pellis التي تعني جلد أو بشرة.
مترادفات: - Dermis (دِرْمِس) - Cutis (كُوتِس)
متضادات: - Exposición (تعرض) - Desprotección (عدم الحماية)