"pierna" هي اسم.
/pjeɾ.na/
تستخدم "pierna" بشكل عام للإشارة إلى الساق أو الرجل. الكلمة شائعة في اللغة الإسبانية وتستخدم بشكل متكرر في كل من الكلام الشفهي والسياق المكتوب.
La pierna de Juan está herida.
(ساق خوان مصابة.)
Ella corre todos los días para fortalecer sus piernas.
(هي تجري كل يوم لتقوية ساقيها.)
تستخدم "pierna" في العديد من التعبيرات الاصطلاحية في اللغة الإسبانية، مثل:
Ponerle el pie en la pierna a alguien.
(وضع قدمك على ساق شخص ما.) - تعني الإضرار بشخص ما أو التسبب له بمشاكل.
Poner una pierna en el camino.
(وضع ساق في الطريق.) - تعني عرقلة الأمور أو تمنع النجاح.
Romperse la pierna.
(كسر الساق.) - تُستخدم للدلالة على وقوع حادث أو إصابة.
Tener una pierna más larga que la otra.
(أن تكون لديك ساق أطول من الأخرى.) - تعبير يُستخدم للدلالة على الفروق أو التفاوتات.
A pesar de que le rompieron la pierna, regresó a jugar.
(على الرغم من أنه كُسرت ساقه، عاد للعب.)
No puedo caminar bien; siento que tengo una pierna más corta.
(لا أستطيع أن أمشي بشكل جيد؛ أشعر أن لدي ساق أقصر.)
Le gusta hacer deporte para tener piernas tonificadas.
(يحب ممارسة الرياضة ليكون لديه ساقين مشدودتين.)
الكلمة "pierna" تأتي من اللغة اللاتينية "perna"، والتي تعني نفس الشيء.