"Pinto" هو اسم وصفة باللغة الإسبانية، وعادة ما يُستخدم كلقب أو كاسم لنوع من المراعي أو لصفة تتعلق بالألوان.
/pin.to/
يمكن ترجمة "pinto" إلى "مرقط"، "منقط"، أو "بقع".
كلمة "pinto" تُستخدم لوصف أشياء ذات لون منقط أو مختلط. يمكنها أيضًا الإشارة إلى نوع معين من الحصان الذي يتميز بلونه المتنوع. الكلمة تستخدم بشكل متزايد في الكلام الشفهي أكثر من الكتابة.
El caballo pinto corría libre por el prado.
"كان الحصان المرقط يجري بحرية في المراعي."
Me gusta el diseño pinto de esta blusa.
"أحب التصميم المنقط لهذه البلوزة."
مثال: Hicimos el proyecto a pinto y a palo, pero al final salió bien.
"قمنا بالمشروع بكل الوسائل، لكن في النهاية كان جيدًا."
Pinto como un gallo: تعني "مرقط مثل الدجاجة" وتستخدم للدلالة على شخص يبدو غير مرتب أو غير منظم.
الكلمة "pinto" مشتقة من اللغة الإسبانية القديمة، حيث كانت تستخدم للإشارة إلى أي شيء مختلط أو ملون.
هذا يعكس استخدامات وتقاليد كلمة "pinto" في اللغة الإسبانية، وتأثيرها الثقافي في المناطق الناطقة باللغة الإسبانية، مثل أمريكا اللاتينية وإسبانيا.