pira هي اسم (sustantivo) باللغة الإسبانية.
/pí.ɾa/
كلمة pira تعني بشكل عام "محرقة" أو "كومة من الحطب". يمكن استخدامها للإشارة إلى كومة من المواد القابلة للاحتراق، لكنها أيضًا تحمل دلالات ثقافية، حيث تستخدم في الطقوس والمناسبات الخاصة في بعض الثقافات. تُستخدم الكلمة بشكل متكرر، خاصة في السياقات الأدبية والثقافية. استخدام الكلمة يظهر بشكل أكبر في الكتابات المكتوبة مقارنة بالكلام اليومي.
La pira ardía toda la noche.
(كانت المحرقة مشتعلة طوال الليل.)
Construyeron una pira para la ceremonia.
(شيدوا محرقة من أجل الاحتفال.)
لا تُستخدم الكلمة pira بشكل شائع في التعبيرات الاصطلاحية، لكن يمكن استخدام بعض العبارات التي تستند إلى الفكرة العامة للاحتراق أو النار:
تعني وجود تراكم كبير من المشاكل.
No hay fuego sin pira.
(لا يوجد نار بدون محرقة.)
تعني أنه لا يمكن أن توجد نتائج بدون أسس أو أسباب.
Vivir en una pira de estrés.
(العيش في كومة من الضغط.)
يعود أصل كلمة pira إلى اللغة اللاتينية، حيث تأتي من كلمة "pyra"، التي تعني "محرقة".
fuego (نار)
المتضادات: