"Pitido" هو اسم مذكر في اللغة الإسبانية.
/pitido/
"Pitido" يشير إلى صوت حاد عادةً ما يكون صادراً عن جرس، صافرة، أو جهاز آخر يُصدر صوتًا مشابهًا. تُستخدم الكلمة غالبًا في السياقات التي تتعلق بالتحذيرات أو التنبيهات، مثل صافرات الإنذار أو صفارة الحكام في الرياضات. الكلمة تُستخدم بشكل متكرر في الكلام الشفهي، خاصةً عند الإشارة إلى الأصوات المفاجئة أو الأعمال التي تتطلب اهتمامًا.
El pitido del silbato anunció el inicio del juego.
("صوت الصفارة أعلن بدء المباراة.")
Escuché un pitido extraño en el coche.
("سمعت صوت غريب في السيارة.")
"Pitido" ليست فقط كلمة تقنية، بل يمكن استخدامها في بعض التعبيرات الاصطلاحية أو التحذيرات:
No puedo soportar ese pitido constante.
("لا أستطيع تحمل ذلك الصوت المستمر.")
El pitido del reloj me recuerda que debo tomar una decisión.
("صوت الساعة يذكرني بأنه يجب علي اتخاذ قرار.")
El pitido de la alarma me despertó a las 6 de la mañana.
("صوت المنبه أيقظني في الساعة السادسة صباحًا.")
Su voz es como un pitido que me irrita.
("صوتها مثل صفارة تثير إعجابي.")
El pitido de la sirena indicaba un peligro inminente.
("صوت صفارة الإنذار يدل على خطر وشيك.")
Cuando oí el pitido, supe que algo no estaba bien.
("عندما سمعت الصوت، عرفت أن شيئًا ما ليس على ما يرام.")
El pitido de la máquina hace que todos presten atención.
("صوت الآلة يجبر الجميع على الانتباه.")
No hay nada más molesto que un pitido continuo.
("لا يوجد شيء أكثر إزعاجًا من صوت متواصل.")
كلمة "pitido" تأتي من الجذر "pitar"، والذي يعني "إصدار صوت صفير".
"timbre" (جرس)
متضادات: