"pito" هو اسم باللغة الإسبانية (sustantivo).
/pito/
الكلمة "pito" في الإسبانية تشير أساسًا إلى نوع من الأصوات المرتبطة بالآلات الموسيقية (مثل البوق) أو تعني في بعض الأحيان "عضو تناسلي ذكري". تُستخدم الكلمة في سياقات متنوعة حسب المنطقة، وقد تكون لها دلالات مختلفة.
تكرار استخدامها يكاد يكون متساويًا بين الكلام الشفهي والسياق المكتوب، حيث تكثر في المحادثات العامة وفي الأدب الشعبي، لكن استخدامها يعتمد بشكل كبير على السياق.
El pito del tren sonó antes de salir.
"صوت بوق القطار أُجري قبل المغادرة."
En algunos países, pito se usa para referirse a tenor a un órgano masculino.
"في بعض البلدان، يُستخدم 'pito' للإشارة إلى العضو الذكري."
توجد بعض التعبيرات الاصطلاحية التي تستخدم الكلمة "pito"، لكن يمكن أن تختلف حسب السياق الثقافي. هنا بعض التعبيرات:
Hacer pito
"El niño empezó a hacer pito con su flauta."
"بدأ الطفل يصدر صوتًا بوقيًا مع مزمارته."
Pito de emergencia
"Es importante tener un pito de emergencia en el coche."
"من المهم أن يكون لديك بوق طوارئ في السيارة."
Pito de dirección
"El árbitro usó el pito de dirección durante el partido."
"استخدم الحكم بوق الاتجاه خلال المباراة."
الكلمة "pito" يعود أصلها إلى الكلمة اللاتينية "pictus" التي تعني "مصدر الصوت".
المترادفات: - "sonido" (صوت) - "bocina" (بوق)
المتضادات: - المصطلحات لا تتضمن تضاد مباشر، لكن تختلف وفقًا للسياق (على سبيل المثال: "silencio" بمعنى "صمت").