كلمة "placer" تعني "متعة" أو "فرحة". تُستخدم للإشارة إلى شعور بالسعادة أو الاستمتاع بشيء ما. يمكن استخدامها في الكلام وفي النصوص المكتوبة، لكن غالبًا ما تُستخدم في السياقات العاطفية أو الشعرية.
أمثلة على الجمل
Disfruto del placer de leer un buen libro.
أستمتع بمتعة قراءة كتاب جيد.
El placer de comer una deliciosa comida es indescriptible.
لذة تناول طعام لذيذ لا يمكن وصفها.
التعبيرات الاصطلاحية
تستخدم كلمة "placer" بشكل متكرر في بعض التعبيرات الاصطلاحية، مما يضيف عمقًا في التواصل.
Dar placer
تعني "إعطاء المتعة" أو "إسعاد".
Ejemplo:Dar placer a los demás es una de las cosas más gratificantes en la vida.
ترجمة: إعطاء المتعة للآخرين هو أحد أكثر الأشياء إرضاء في الحياة.
Placer culposo
تعني "متعة مذنبة"، ويشير إلى شيء يُستمتع به لكن يُعتبر غير مقبول اجتماعيًا.
Ejemplo:Ver reality shows es mi placer culposo.
ترجمة: مشاهدة برامج الواقع هو متعتي المذعورة.
Tomar placer
تعني "أخذ المتعة" أو "الاستمتاع".
Ejemplo:Ella toma placer en su trabajo.
ترجمة: هي تأخذ المتعة في عملها.
Placer de vivir
تعني "متعة الحياة".
Ejemplo:El placer de vivir cada día es invaluable.
ترجمة: متعة العيش كل يوم لا تقدر بثمن.
أصل الكلمة
أصل كلمة "placer" يعود إلى اللغة اللاتينية، حيث تأتي من الكلمة "placere" التي تعني "أن يرضي".
المترادفات والمتضادات
المترادفات
Gozo (سرور)
Satisfacción (رضا)
Delicia (لذة)
المتضادات
Desagrado (عدم الرضا)
Sufrimiento (معاناة)
Desapego (فقدان الارتباط)
بهذه المعلومات حول كلمة "placer"، نتمنى أن تكون قد زودتك بفهم شامل ومتعدد الأبعاد لهذه الكلمة المثيرة في اللغة الإسبانية.