poner al descubierto - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
قاموس ChatGPT

poner al descubierto (إسباني) - meaning, definition, translation, pronunciation


جزء من الكلام

عبارة (تعبير اصطلاحي).

النسخ الصوتي باستخدام الأبجدية الصوتية الدولية

/poneɾ al diskuˈβjeɾto/

خيارات الترجمة إلى العربية

"كشف" أو "أظهر" أو "كشف النقاب".

معنى الكلمة واستخدامها

تُستخدم عبارة "poner al descubierto" في اللغة الإسبانية للإشارة إلى فعل الكشف عن شيء مما كان مخفيًا أو غير معروف. هذه العبارة تُستخدم بشكل شائع في كل من الكلام الشفهي والمكتوب، لكنها قد تتكرر أكثر في السياقات الرسمية أو الأدبية عند الإشارة إلى اكتشاف الحقائق أو الحقائق المخفية.

أمثلة على الجمل

  1. El periodista decidió poner al descubierto la corrupción en el gobierno.
  2. "قرر الصحفي كشف الفساد في الحكومة."

  3. Es importante poner al descubierto los secretos familiares para sanar.

  4. "من المهم كشف الأسرار العائلية من أجل الشفاء."

التعبيرات الاصطلاحية

تُستخدم عبارة "poner al descubierto" في عدة تعبيرات اصطلاحية، وتعتبر جزءًا مهمًا من اللغة الإسبانية:

  1. Poner al descubierto la verdad
  2. "كشف الحقيقة"
  3. El investigador logró poner al descubierto la verdad detrás del escándalo.
  4. "نجح المحقق في كشف الحقيقة وراء الفضيحة."

  5. Poner al descubierto los errores

  6. "كشف الأخطاء"
  7. El auditor puso al descubierto los errores en los informes financieros.
  8. "كشف المدقق الأخطاء في التقارير المالية."

  9. Poner al descubierto las mentiras

  10. "كشف الأكاذيب"
  11. Ella decidió poner al descubierto las mentiras que se habían dicho sobre ella.
  12. "قررت أن تكشف الأكاذيب التي قيلت عنها."

أصل الكلمة

تتكون الكلمة من الفعل "poner" والذي يعني "يضع" أو "يجعل" و"descubierto" بمعنى "مكشوف" أو "بارز". وبالتالي، فإن الترجمة الحرفية ستكون "يجعل شيئًا مكشوفًا".

المترادفات والمتضادات

المترادفات

المتضادات

بهذا، توفر عبارة "poner al descubierto" نظرة عميقة على كيفية استخدامها في اللغة الإسبانية، ومعناها، وأمثلة عن تعبيرات تحمل نفس الفكرة.



23-07-2024